Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ru.iis.sociales.unam.mx/handle/IIS/4577
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorEspinosa, Rosa Aurora-
dc.contributor.otherSalgado Carrasco, Rogelio-
dc.contributor.otherLabastida Ortiz, Montserrat M.-
dc.contributor.otherSandoval Miguel, Edith-
dc.contributor.otherDiseño de portada: Labastida Ortiz, Montserrat M.-
dc.contributor.otherPerfiles e información: Sandoval Miguel, Edith-
dc.coverage.spatialVeracruzes
dc.coverage.temporal1938-1946es
dc.date.accessioned2014-02-22T22:16:33Z-
dc.date.available2014-02-22T22:16:33Z-
dc.date.created19/02/2013-
dc.date.issued22/02/2014-
dc.identifier.urihttps://ru.iis.sociales.unam.mx/jspui/handle/IIS/4577-
dc.description.abstractEltérmino totonaca es el plural de totonacatl y se refiere a los habitantes de la provincia de Totonacapan. Algunos autores han señalado que el término "totonaca" significa "hombre de tierra caliente". El vocablo se compone por los términos tu'tu o a'ktu'tu referente al número "tres" y nacu' que significa "corazón". Los totonacas emplean este término en el sentido de que Cempoala, Tajín y el Castillo de Teayo son los tres centros representativos del grupo; los tres centros o tres corazones de su cultura, el origen de todo. El idioma totonaco y el tepehua pertenecen a la familia totonacana, y son parte del tronco macro-maya. El censo de 1990 registró 207 876 hablantes de esta lengua; la mayoría de ellos reside en Puebla y en Veracruz, y en menos proporción en el Estado de México, Distrito Federal, y en otras seis entidades. Los totonacas habitan a lo largo de la planicie costera del estado de Veracruz y en la sierra norte de Puebla, donde predomina un paisaje montañoso. En el estado de Puebla los municipios que tienen un número importante de hablantes de esta lengua son cerca de treinta. En Veracruz, destacan: Cazones, Coahuitlán, Coatzintla, Coxquihui, Coyutla, Chumatlán, Espinal, Filomeno Mata, Mecatlán, Gutiérrez Zamora, Papantla, así como Misantla y San Pablo. De estos tres últimos lugares provienen las fotografías de esta colección.es
dc.description.sponsorshipInstituto de Investigaciones Sociales, UNAMes
dc.language.isoeses
dc.rightsAcceso abierto-
dc.subjectIndigenaes
dc.subjectTotonacases
dc.subjectVeracruz planicie costeraes
dc.subjectPapantla Misantla San Pabloes
dc.subjectRegion costera y montanosaes
dc.subjectHistoria antigua desplazamientoses
dc.subjectProduccion frutal y vegetales
dc.subjectMigraciones
dc.subjectTala inmoderada zona boscosaes
dc.subjectArtesaniases
dc.subjectCosmovision sincretismoes
dc.subjectMaiz simbolismoes
dc.subjectSalud cuidado tradicional y modernoes
dc.subjectRitos de pasajees
dc.subjectCompadrazgo significaciones
dc.titleTotonacases
dc.typeImagenes
dc.relation.proyectoProyecto Relacionado: Colecciones relacionadas Archivo fotográfico "Mexico Indigena" ; Fondo Documental del Área de Estudios Rurales (FODAER)es
dc.relation.contactoSofia ake ake@unam.mxes
dc.contributor.coautorAke Farfan, Sofia-
dc.rights.licenseEl uso de este contenido digital se rige por una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2022-12-01, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico repositorio.iis@sociales.unam.mx-
dcterms.bibliographicCitationEspinosa, R. A., Aké Farfán, S., Salgado Carrasco, R., Labastida Ortiz, M. M. & Sandoval Miguel, E. (2013). Totonacas. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Sociales. https://ru.iis.sociales.unam.mx/handle/IIS/4577-
Aparece en las colecciones: Etnias presentaciones

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Totonacas.jpg79.36 kBJPEGVista previa
Visualizar/Abrir
Totonacas_Informacion etnografica.pdf45.73 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.